miércoles, 20 de diciembre de 2006

Los Idiomas

Los idiomas o lenguas son temas que me han interesado desde siempre. Me gusta mirar jeroglíficos extraños, aprender a decir frases en otro idioma, encontrar caracteres nuevos, y me gusta mas encontrar palabras similares.

Leí en alguna parte que Emanuel Kant cree que los humanos nacemos con un instinto linguístico, que sería una red de procesos neurológicos que contienen una gramática universal desarrollada específicamente para decodificar o encodificar los lenguajes humanos. Por eso todos los idiomas pueden expresar "hace frío" o "estoy cansado" y por eso se puede traducir de un idioma a otro.

Las familias, ramas y grupos de lenguajes se distinguen entre sí utilizando un criterio muy simple y lógico: una lengua está emparentada con otra cuando cumpliéndose en ambas la condición "X" se cumple la condición "Y". De ese modo se organizan los grupos linguísticos. Sin embargo hay que tener en cuenta el sistema fonético y el significado de las palabras para poder determinar el parentesco entre las lenguas. Cuando las lenguas están emparentadas las palabras que la forman son similares gramaticalmente (cumplen la misma función), morfológicamente (se escriben similar), semánticamente (expresan lo mismo) y fonéticamente (suenan al menos parecido).

Debido a que no soy especialista en el tema, y solo quiero compartir mi inquietud sobre las similitudes que encontré entre algunas palabras, asunto que me llevo a buscar información, me dedicaré solamente a exponer mis descubrimientos del alemán, el inglés y el español, que son los idiomas que conozco.

Estos son algunos ejemplos de palabras similares encontradas por mí (el orden es el siguiente español, inglés, alemán):

Yo, I, Ich
Thank, Dank (gracias)
Tú, You, Du
Hola, Hello, Hallo
Mi, My, Mein
Hoy, Heute
Free, Freie (libre)
Uno, One, Einz
Padre, Father, Vater
Madre, Mother, Mutter
Nuevo, New, Neu
Noche, Night, Nacht

De acuerdo con los entendidos, el español, el alemán y el inglés son lenguas de familia indo-europeo, y por eso sus similitudes. Sin embargo pertenecen a ramas distintas. Las ramas que forman la familia de lenguas indo-europeas son: Anatolio (extinguido), Armenio, Báltico, Céltico, Germánico, Helénico, Indo-Iranio, Itálico, Irílico, Eslavo, y Tocario (extinguido).

En esta configuración, el español es una lengua itálica, el alemán una lengua germánica, al igual que el inglés. Sin embargo el inglés pertenece a un tipo de lengua ánglica, que es una subdivisión de otra subdivisión de las lenguas germánicas.

Hay 14 familias de lenguas en el mundo, es decir 14 grupos de lenguas que tienen un origen genético similar. En fin. Este es un tema para no acabar jamás...

Como dato adicional, se estima que hay unas 6,800 lenguas en el planeta y la mitad de ellas son habladas por menos de 2,500 personas (dato de la UNESCO). Para sobrevivir en el tiempo es necesario que una lengua sea hablada por lo menos por 100,000 habitantes (dato del Worldwatch Institute). Con esto quiero decir que la mitad de las lenguas del mundo desaparecerán, y con ella su cultura, y una fuente de información sobre los pueblos. Esto es algo similar a la extinción de las especies.

Saludos a todos.

3 comentarios:

Virginia Ramos dijo...

Flaquis (palabra de nuestro lenguaje particular, entiéndase fren o carecuy; no admite antítesis con gordis please) me has dejado pensado en eso de la extinción de las lenguas como una forma de extinguir a los que existieron y no dejaron rastro... Es aterrador, pero por otro lado, qué alivio que se pierda información... imagínate si no, ¿qué haríamos con tanta???

Anónimo dijo...

En mi corta estancia en los EEUU me encuentro con el "problema del idioma" y no me refiero al m'io que es no dominar el ingl'es; sino al problema de que las culturas, las costumbres, el idioma y la gente tienen que adaptarse, y, la informacion se va olvidando... perdiendo.

Podr'iamos tener como inspiraci'on la pel'icula "Spanglish" donde Paz Vega iba aprendiendo el idioma y, sobre todo, a su hija quien va dejando el espannol...

Sabemos que el dominio de varios idiomas es una cosa complicada; podr'a arrasar con las culturas?...basta con mirar la historia; lo que nos hace pensar en en futuro de nuestra lengua... en los futuros idiomas.

Derecho y más dijo...

La dispersión de los idiomas o de las palabras fue llamada Babel por Dios (Jehová) según el Génesis (Capítulo 11). En efecto, según se menciona en la Biblia, cuando los hombre pretendieron construir la llamada Torre de Babel para alcanzar el cielo, Yahvé, para evitar el éxito de la empresa (que se oponía a su propósito de que la humanidad se extendiera por toda la superficie de la Tierra, se multiplicara en ella), hizo que los constructores comenzasen a hablar diferentes lenguas, luego de lo cual reinó la confusión y se dispersaron. La destrucción de la torre también se abarca en el libro del Apocalipsis (capítulo 18): La escena se ha representado con grandes vientos o con rayos salidos del cielo. Y el tema de los idiomas se refiere también en el milagro de las lenguas que se ponen a hablar los apóstoles en Pentecostés….
Bueno al parecer el tema de los idiomas y su dispersión, fue usado como castigo frente a una mal entendida soberbia de los hombres de ser Dios, pero también fue un milagro cuando se permitió a los apóstoles hablar varios idiomas… Hoy hablar varios idiomas no es mal visto y creo que es necesario. Es natural que ciertas lenguas desaparezcan por extinción de sus usuarios o por su desuso. Pero es una realidad…
El tema que contrariamente a lo que sucede en Babel, es que el hombre ya esta en todo el mundo y a pesar de ello estamos cada vez integrándonos, en una suerte de globalización integracionista, pero paradójicamente con el asentamiento de los nacionalismos… estamos engendrando algo, no lo se, pero lo cierto que esa CRIATURA no va ser muy sana…..
En ese contexto, la ley de Darwin, la ley del más fuerte, va imperar incluso para el caso de los idiomas… sobrevivirá el que mejor se adapte, el que sea capaz de navegar por la internet, el que se pueda comunicar con este mundo globalizado, etc, etc etc, y quizás no sobreviva ninguno y cual dinosaurios desaparezcan, y nazca un idioma nuevo…
Caramba, Mari tu artículo me hizo pensar en muchas cosas, creo que lo que comenzó como algo anecdótico ha tomado otros caminos…. Como dice Vir, felizmente que las cosas tienden a desaparecer, pues con tanta información y cosas no va quedar lugar para nadie...