martes, 27 de marzo de 2007

Combi políglota

Ya a estas alturas del partido, me encuentro totalmente desesperada esperando que llegue el 2 de abril: ese día empiezan mis vacaciones para siempre.

El viernes que pasó fue un día en que mi desesperación se expresó de tal modo que no me quedó mas remedio que decirle a mi jefe inmediato "Sr. T.: ¿Me puedo ir a mi casa después de almuerzo?" y mis oídos no pudieron escuchar respuesta más feliz "Pero claro, si yo también me voy a ir". (Sí. Efectivamente. Los viernes en la empresa en la que trabajo reina una anarquía total. Una fiesta). No se que me pasó, yo no suelo abandonar el puesto y menos sin culpa, pero ese día no tuve ganas de mentir. La desesperación se esfumó, agarré mis chivas y me fui a vivir al mundo real. Primera vez en la vida que me tiraba la pera de una manera tan honesta.

Fui a almorzar al Caplina, en agradable compañia por cierto, después fui a pasear a Miraflores, a sentir el sol, mirar la gente pasar, ver tiendas, comer helado, y todas esas cosas que por estar encerrada trabajando no puedo hacer de lunes a viernes en horas de sol (porque todavía es verano y sale el sol).

Al terminar esa jornada de relax, me subí a una combi.

Voy a definir combi:

1. La combi en Perú es un medio de transporte público.
2. La combi, tiene un chofer, un cobrador del pasaje, y pasajeros.
3. La combi por lo general tiene música a todo volumen, con reggaeton, o perreo, o géneros similares.
4. La combi esta plagada de stickers con inscripciones como "en esta combi todo es chevere: el cobrador, la música y el chofer", "pague con sencillo" o quizá mensajes religiosos como "jehová es mi pastor, nada me faltará".
5. La combi tiene asientos en los que una persona no cabe en posición cómoda, y que están pintarrajeados con "lolita_traviesa@hot... solo chicos", "Wexler es gay" o "Wendy y Estefan, amor por siempre". Hay mensajes para todos los gustos y necesidades.
6. La combi no tiene paraderos definidos ni autorizados y se "detienen" en cualquier lado: la esquina, el medio de la pista, el medio de la cuadra, no importa. Cualquier lugar es bueno para recoger pasajeros y bajar pasajeros en la filosofía del derecho al trabajo de las combis.

Ahora voy a definir cobrador:

1. El cobrador es la persona encargada de pedir el pasaje a los pasajeros en una combi.
2. El cobrador no tiene un asiento en la combi, va parado, o doblado, de acuerdo a las dimensiones del vehículo.
3. El cobrador saca la cabeza por la ventana de la combi, y grita la ruta que sigue el vehículo. Por ejemplo: "Chorrillos, Huaylas, Metro", "Benavides, Arequipa, Tacna, Wilson" (esos son los nombres de las avenidas o lugares por los que pasa el vehículo).
4. El cobrador se encarga de "acomodar" a los pasajeros, de tal modo que siempre entre uno más. Yo misma he sido la pasajera número 25 de una combi de 15 pasajeros.
5. El cobrador constantemente, grita "sube, sube" o "baja, baja" al chofer, para que este se "detenga".
6. El cobrador se encarga de inducir a los posibles pasajeros en la calle para que suban a su combi, sin importar que destino tienen. Te dicen "habla, vas?".

El chofer:

1. El chofer es el personaje que se encarga de incumplir con todas las normas de tránsito establecidas.
2. El chofer, decide la música y el volumen que se escucha en la combi.
3. El chofer es el responsable de que a su vehículo se le conozca como "combi asesina".
4. El chofer por lo general no es el dueño de la combi.

Es que este tema no lo puedo contar sin introducción obligada.

Ya en la combi (que iba un toque vacía), me senté al lado de un muchacho.

De pronto el muchacho empezó a hablar con los dos de atrás, en alemán (ojo que a estas alturas del partido ya puedo reconocer el idioma). Venían hablando sobre los casinos y las discotecas que estaban alrededor de Larcomar, donde me subí.

Yo muy avezada, le dije al chico de al lado:

- "Entschuldingen Sie, bitte. Sind Sie Deutscher?" (disculpe, por favor. Es ud. alemán?, Porque podría haber sido austríaco o de otro lado)

El me dijo:

- Ja, klar und du sprichst Deutsch (Si, claro, y tu hablas alemán).

Y yo le dije:

- Na ja, ich spreche etwas Deutsch... (Mas o menos, hablo un poquito de alemán).

De pronto la combi ya había avanzando hasta Barranco y ya estaba llena con gente parada. El cobrador sorteando a todos los pasajeros parados en el pasillo, llegó a nuestro asiento interrumpiedo mi ensayo linguístico y les dijo con una seguridad y un nivel comunicativo impresionante:

- "Excuse me, gentlemen" - toda la combi estaba estupefacta, ante tremenda demostración de poliglotismo - "Where do you go, exactly?"

Los alemanes del asiento de atrás, muy seguros también:

- "Barranco, supermarket."

Y el cobrador -hecho un guía turístico- de la manera más suelta:

- "Right gentlemen. That place is called Ovalo Balta". Y se fue.

La combi siguió su recorrido, y ya nadie decía una palabra (yo ya no me animaba a seguir ensayando mi entrada en el Grundstufe II) porque estaban todos impresionados por las habilidades comunicacionales del cobrador (y porque yo siempre quiero ser la estrella).

Ya casi llegando al destino de mis vecinos, los llamó:

- "Gentlemen!"

Y mis vecinos salieron de sus asientos hacia la puerta, y bajaron en la esquina. El cobrador les indicó:

- "The supermarket is on your right hand side"

Y los alemanes en un castellano extraño:

- "Muchas gracias".

Y se fueron y la combi siguió su recorrido en silencio, con el cobrador en la puerta, gritando "Surco, Ayacucho, Surco, Ayacucho" y en ese momento encontré una nueva razón para seguir teniendo esperanza.

miércoles, 21 de marzo de 2007

Trance descartiano

Pienso
sin romance
ni ficción,
en la tibieza
de mi escritura:
nociones vanas,
percepciones,
ideas llanas,
(meras) imprecisiones.

Escribo
sin balance,
con pasión
y franqueza:
conjeturas,
planteamientos,
concepciones,
pensamientos,
(absurdas) imaginaciones.

Exhibo
el alcance
de mi opinión,
mi naturaleza
insegura,
alma sudamericana,
sugestiones,
lengua hispana,
(y sobretodo,) contradicciones.

Pienso.

Escribo.

Luego (si me animo),
exhibo.

jueves, 15 de marzo de 2007

Das Visum

Das Visum, señores, "das". No "el visado" ni "la visa", sino "lo Visa". Hoy fui a la embajada a recoger mi pasaporte y ya está todo consumado. Solo queda subirme al avión y aterrizar sana y salva. Luego sigue un largo segundo tiempo.

Me sorprendí por la rapidez del trámite, porque no me pidieron mayor documentación, sino sólo la constancia de la beca, mi pasaporte vigente, llenar un formulario, tres fotos y esperar una semana. Ahora, creo que el título de "Stipendiatin des DAAD", es una suerte de burbuja protectora, al menos en la embajada de este país, donde aún estoy.

Recuerdo que cuando no era nada más que una simple y común aplicante (osea una peruanerin, peruvian, peruana que nada tenía que ver con Alemania) hice fila de cinco gatos que demoró dos horas para legalizar mi título universitario y demás documentos. Me examinaron de pies a cabeza y me preguntaron TRES veces; recalco: TRES VECES, si no había estado antes en Alemania; como esperando que después de haber dicho por primera vez NO, mi respuesta fuera a cambiar por un SI, en la segunda, o quizá en la tercera respuesta. Pretendieron cobrarme 75 euros por sello de legalización, hasta que les dije que estaba aplicando a una beca y con eso desistieron. Métodos psicosociales, creo, entendibles con tanta gente que se quiere ir de aquí de cualquier modo. Salí asustada y por un momento perdí la esperanza.

Cuando recibí mi sobrecito varios, varios, varios meses después, en la misma Deutsche Botschaft, con el papel copia translúcido (ese que se usaba para hacer copias con papel carbón en las máquinas de escribir), que decía "Ud. es becaria del DAAD" y "no necesita permiso/evaluación consular para entrar en Alemania" las cosas cambiaron. El jueves pasado llegué a la embajada, me presenté y dije: "Soy fulana de tal, becaria del DAAD", me dijeron "pase Ud.", "dejé Ud. sus documentos", "los tiene completos no?", yo: "sí", ellos: "entonces vuelva el próximo jueves". Muy sencillo y muy diferente del trato que les dan a las demás personas a los que les preguntan con una fría amabilidad, que me suena a acusación de "tercer mundista" (corríjanme, por favor, si me equivoco) "¿Ud, Sr. Mengano, tiene movimientos en cuentas bancarias?". Y eso lo preguntan en cualquier embajada de país "primer mundista".

Nuestras oportunidades son limitadas. Hay que hacer mucho, mucho para conseguir algo. El esfuerzo de las personas de esta parte del planeta, fácilmente no regresa en la misma medida ni intensidad en que se da. Agradezco a Dios por haberme dado esta gran oportunidad.

Alia iacta est.

jueves, 8 de marzo de 2007

A propósito del Día de la Mujer

Hoy 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer. El primer Día Internacional de la Mujer fue organizado en los Estados Unidos el último día de febrero de 1908. Ese día las organizaciones de mujeres socialistas convocaron a todas las mujeres a marchar para reclamar el derecho de la mujer al voto, su participación en la vida política y la igualdad en la remuneración.

En 1909, en fecha similar, 2,000 personas asistieron a una marcha para celebrar el Día de la Mujer en Manhattan, Nueva York. En 1910, las feministas y las socialistas de todo EEUU se unieron a la celebración de este día de movilización popular.

El 27 de agosto de 1910, se llevó a cabo La Segunda Conferencia de Mujeres Socialistas en Copenhague, Dinamarca, y se estableció el 8 de marzo como Día Internacional de la Mujer. Más de 100 delegadas de 17 países representando sindicatos, partidos socialistas y organizaciones de trabajadoras asistieron a esta reunión. Las representantes de EEUU llevaban como objetivo proponer el establecimiento de un día internacional de la mujer. Finalmente, la propuesta fue presentada por Clara Zetkin y Kathy Duncker (miembros del Partido Socialista Alemán).

La propuesta dice claramente: "En unión organizaciones de clase, partidos políticos y sindicatos proletarios en cada país, las mujeres socialistas del mundo celebrarán cada año un Día de la Mujer. Su objetivo principal será obtener el derecho a voto de la mujer. Esta demanda debe ser levantada dentro del contexto global de los asuntos concernientes a las mujeres de acuerdo a los principios socialistas. El Día de la Mujer debe tener un carácter internacional y deber ser preparado cuidadosamente."

Todo lo anterior es en el contexto histórico. Sin embargo, yo siempre me pregunto por aquellas mujeres que a pesar de todas estas iniciativas aún no saben que tienen derechos, que no se sienten poseedoras de derechos, que tienen miedo de tenerlos, y si saben que los tienen, no han encontrado los medios para ejercerlos. Hay muchas mujeres en mi país dominadas por el analfabetismo, aisladas y sin acceso a la educación, sometidas a maltratos y a las que el Estado no llega, porque no puede o porque no quiere.

¿Cómo se puede emprender un movimiento para rescatar a estas personas y para conseguir que puedan expresarse? Ni siquiera tienen horario laboral para exigir la reducción de la jornada, ni patrón para pedir aumento de sueldo, porque trabajan para el autoconsumo y para la subsistencia diaria cultivando tierras que no les pertenecen o desarrollando actividades artesanales. No pueden exigir su derecho al voto, pues no tienen documentos que las inserten en la sociedad, ni ningún medio para emprender su formalización.

Hace un par de años trabajé en un programa social en la ciudad de Lima. En ese trabajo tuve contacto con las mujeres de los asentamientos humanos del casco urbano, y me pude dar cuenta de la gran capacidad de gestión que está oculta en la gente más pobre. Sobretodo en las mujeres que se quedan en casa cuidando a los niños, que no piensan en ellas mismas, sino en sus familias y tienen iniciativas sorprendentes para generar bienestar en su medio ambiente.

Hoy en la mañana veía un noticiero en la televisión en el que entrevistaban a una consultora en Recursos Humanos, que indicaba que había habido un aumento de 30% en el empleo de trabajadoras mujeres desde 1990 hasta hoy. Que ése es un gran avance en la vida de la mujer citadina del Perú, y que a pesar de que los sueldos son un 30% más bajos que los de los hombres, los indicadores expresan que la realidad está cambiando.

Yo creo que efectivamente los indicadores indican que las cosas cambian, pero la discriminación contra la mujer pobre y campesina en el Perú continúa, la desigualdad se mantiene y se hace más grande, porque mientras unas avanzamos, las otras no, y no avanzar es un retroceso por sí mismo.

Yo, reclamo los derechos de esas mujeres del Perú desconocido, y de todas las profundidades del mundo, en las que nadie se atreve a explorar, y a las que no llegan las protestas, ni las marchas, ni ninguna actividad de promoción y rescate, ni pública ni privada.

Espero que llegue el día en que no haya necesidad de un 8 de marzo que nos recuerde que aún luchamos por desterrar la desigualdad.

Felíz día a todas las mujeres.

jueves, 1 de marzo de 2007

Trabajar no es la palabra

La palabra trabajar viene del latín tripaliare que proviene de tripalium (tres palos) y representa al castigo que se les daba a los esclavos perezosos. Este castigo consistía en amarrarles tres palos cruzados (a la espalda ¿?) por lo que les era más difícil realizar las faenas encomendadas. Trabajo fue considerado al inicio como sinónimo de dolor.

Y aunque el trabajo haya sido considerado durante la mayor parte de la Historia de la Civilización como una actividad despreciable, creo que al hombre no podría entendérsele desprendido de este. Yo no podría vivir sin trabajar y a veces esto también se me hace un problema, porque no se todavía cuánto pienso luchar para llegar a donde deseo ir…

Nos han enseñado a creer que debemos poner un gran esfuerzo para poder transcurrir por este mundo. Pero creo que debe haber alguna forma de hacer las cosas sin sentir que uno esta “luchando”. Hay momentos en los que me entrego al trabajo de tal modo, que siento que las cosas fluyen y no hay resistencia entre mi deseo de hacer las cosas y la obligación que tengo de hacerlas.

Dicen que el trabajo conduce a la evolución social, pero me permitiré dos meses sabáticos. Mi plan es un par de vueltas turísticas obligadas antes de partir: Huaraz y Cuzco.

Y para terminar este post cortito, una frase de Goethe que me encanta: “Cuando has estado trabajando todo el día, un buen atardecer te sale al encuentro”. Inevitablemente.

Saludos a todos.