domingo, 25 de febrero de 2007

Los 20 kilos

No se desde cuando se estableció esto, pero de acuerdo con las leyes aeroportuarias, el peso máximo permitido para el equipaje en bodega de los pasajeros en ruta internacional es solo 20 kilos y 10 kilos más en equipaje de mano.

La última vez que hice un viaje con estadía más o menos larga (seis meses) fue en el 2002, y en ese tiempo se podía llevar hasta 40 kilos de equipaje en la bodega del avión y más 10 kilos en el equipaje de mano y eso viajando en clase económica. No me percaté hasta ahora del cambio en las reglas, pues siempre que viajé, lo hice por menos de una semana, o menos de un mes y para eso unas cuantas cosillas son suficientes.

Mirando en Internet encontré la razón del asunto y nunca pensé que las consecuencias de la violencia terrorista del 11 de setiembre y los estragos que causa en el inconsciente colectivo, pudieran afectarme directamente. Ahora resulta que en el equipaje de mano ya no se puede llevar (tampoco) productos líquidos, como perfume, jabón, shampoo o cremas, ni elementos punzo-cortantes (esto si lo sabía) porque a un inglés de origen pakistaní -que nada tiene que ver nosotros- se le ocurrió llevar en una lata de conservas un líquido explosivo en un vuelo hacia Londres. Y bueno ahora todo el mundo se tiene que aguantar de llevarse sus calzones por eso. Y yo que soy bien cachivachera, estaba pensando llevarme metidos a dios y la madre.

Y como simplemente es imposible viajar para dos años con sólo 30 kilos y ahí van incluidos un par de diccionarios, mis libros de gramática inglesa y alemana, mi notebook, mi cámara, y otras chucherías electrónicas, el espacio para llevarme el resto de cosas se reduce a la mitad. Para solucionar este asunto me puse a averiguar el costo del exceso de equipaje con el departamento de carga de la aerolínea en la que me voy, e inicialmente la empleada que me atendió me informó que por llevarme los otros 20 kilos debía pagar algo de USD 850 (incluyendo impuestos, combustible, uso de aeropuerto, guía de remisión y demás conceptos). Casi me da un infarto (mejor, viaja calato).

Cuando compré el pasaje me quejé de esta situación y la muchacha del counter me dijo que habían varios precios para llevar sobrepeso y que me habían informado mal. Hay una primera tarifa de infarto que se aplica al sobrepeso en el aeropuerto en el momento del viaje (USD 850 por 20 kilitos). Otra tarifa de infarto se aplica, si se compra con un día de anticipación el sobrepeso (USD 650 por esos 20 kilitos). Y hay una última tarifa que se aplica si uno tiene el tiempo para enviar por carga el equipaje, y hacer una serie de procedimientos en aduanas como firmar un acta indicando que no es mercadería prohibida ni restringida, y que no constituye patrimonio cultural del Perú y bla bla bla. Si uno hace eso los 20 kilos adicionales vuelan por menos de USD 170.

Obviamente me lo llevo todo de la última forma.

miércoles, 14 de febrero de 2007

Etnografía Digital

Casi siempre escucho reportajes o documentales sobre los efectos de la tecnología digital en los individuos y la sociedad. Se repite hasta el cansancio que muchos cambios han ocurrido en los últimos tiempos, en los negocios, en la educación, en las oficinas, en la distribución de los servicios, en la publicidad, en el marketing e inclusive en el gobierno por los avances tecnológicos digitales. Su impacto y como se manejan estos cambios son examinados desde múltiples perspectivas. Entre muchos otros avances tecnológicos, la Web, por sí misma, es objeto de investigación social en este tiempo.

La Etnografía (del griego: ethnos - tribu, pueblo; grapho - yo escribo, literalmente - descripción de los pueblos) es un método de investigación de la Antropología Cultural. Consiste en la recolección de datos en el terreno y teniendo como informantes a los integrantes de una comunidad dada. Los datos recopilados son una descripción densa y detallada de las costumbres, creencias, mitos, genealogías, historia, etc., de dicha comunidad. La Etnografía Digital en este sentido es un nuevo concepto que examina los impactos de la tecnología digital en las interacciones humanas: describe a las personas usando tecnología digital.

En el campo del uso de la World Wide Web o WWW, se podría averiguar, por ejemplo, qué efecto tiene su uso y aplicación sobre los métodos de trabajo, sobre los roles educativos, cuáles son las costumbres de los internautas, sus necesidades e intereses, se puede estudiar la colaboración en línea, los grupos de discusión (o foros), los blogs y los journals online, las comunidades en la web y todos demás sitios. La Web es un sistema de hipertexto que funciona sobre Internet. Para ver la información se utiliza una aplicación llamada navegador web para extraer elementos de información (llamados "documentos" o "páginas web") de los servidores web (o "sitios") y mostrarlos en la pantalla del usuario. El hipertexto es un documento digital en el que se puede saltar haciendo click en una palabra (link) a otra parte del documento. En la Web se potencia este concepto, pudiendo saltar a (partes de) documentos existentes en otras máquinas de Internet. Y en este blog yo uso hypertexto.

Pero ¿cómo se pueden recopilar datos etnógraficos digitales, si no se puede entrevistar a cada uno de los usuarios del web, sino que esta información dejada por ellos está por toda la red? ¡La Web no es típicamente un libro! Muchas oportunidades para describir y comunicar se han abierto a través del hipertexto. Mi blog me permite comunicarme, a la vez que dejo una fuente escrita analizable. Mi pregunta es: ¿se puede confiar en el rigor científico de las fuentes escritas en hipertexto?

Este tema lo he traido a mi blog, por un hecho que llamó mi atención y que me hizo mirar la Web: la primera semana de Febrero se declaró como el video más popular de la blogósfera y el video #1 de YouTube a "Web 2.0 ... The Machine is Us/ing Us" una animación de Michael Wesch, Profesor Asistente de Antropología Cultural, en la Universidad de Kansas. El video explica el tema: Etnografía Digital aplicada al uso de la Web en su proceso de evolución.

Se los dejo aquí.



Saludos a todos.

jueves, 8 de febrero de 2007

Scheiße Deutsch!

No lo he escrito aún, pero desde enero estudio el alemán de forma intensiva, eso quiere decir seis horas semanales en dos sesiones. Antes del intensivo, estaba en un curso regular y estudiaba la mitad, osea tres horas a la semana en mis clases sabatinas. Y bueno, hasta ayer todo iba rebien, pero nos cruzamos con el Präteritum Perfekt, osea el Pretérito Perfecto, y colapsé. Y yo que me sentía idiomáticamente indestructible por mis 253 en el TOEFL CBT 300...

Hasta los primeros niveles del básico me parecía aceptable que los artículos de las palabras: la (die), el(der), lo (das), los/las (die) sean completamente aleatorios y me los tuviera que aprender de memoria, aunque mi cerebro piense aún en español y se sienta obligado y se rehúse a decir "la Mundo" en vez de "el mundo". Luego llegó la unidad 3 que nos trajo al AKKUSATIV e hizo que estos artículos se modificaran y se volvieran otra cosa: la (die), el (den), lo (das), los/las (die). Dos unidades mas adelante, llegó el DATIV, y para variar los artículos de los nombres cambiaron nuevamente: la (der), el (dem), lo (dem), y la/los(den).

Apenas terminaba de internar en mis procesos cerebrales toda esta gramática y empezaba a indentificar casi automáticamente el caso en el que me encontraba, cuando me rellenaron con el Präteritum Perfekt. Hasta ahora no me parece que se parezca a su equivalente en español, aunque debo reconocer que mi nivel de alemán es de principiante. Apenas estoy en la unidad 7 del Grundstufe I.

No me quiero imaginar lo que se viene.

martes, 6 de febrero de 2007

Una peregrinación interesante


Ya tenía ganas yo de escribir este blog, solo que he estado emocionada por las visitas a mi blog: Geoloc si que funciona! …y si que cuesta! Ya saben nada viene gratis en este mundo y menos lo que a uno le gusta.

Aquí les voy a comentar mi larga peregrinación desde que quise irme a estudiar a Europa hasta que me vaya este mayo. Como yo soy un poco estresada para estos temas y para todos los temas cotidianos en la vida, la decisión de postular la tomé con bastante anticipación un día de mayo del 2005 (hace casi dos años), cuando estaba harta ya de tomar combi (pie derecho, pie derecho) y de comer menú con platos y cubiertos mojados en la esquina de la Av. Argentina con Fauccet.

Decidir postular a una beca para maestría es un paso difícil, si quieres hacerlo en serio, si no tienes plata, si no tienes mucho tiempo, si los requisitos son innumerables y peor, si no cumples ninguno. Yo busqué información por toda la red. Busqué becas por España, Bélgica, Alemania, Holanda, Inglaterra, Suecia, y Dinamarca. Hice un paseo virtual por las universidades de Estados Unidos y Canadá y también busqué por Australia.

Encontré todos los programas de becas habidos: fondos de gobiernos, fondos privados, fondos católicos, fondos protestantes, fondos evangelistas, fondos feministas y toda una gama de clasificaciones imaginables. However, yo me clasifico dentro de los profesionales jóvenes provenientes de países en desarrollo, que no trabajan ni en el Estado, ni en el sector educativo, ni en investigación, y menos en una ONG, por lo que mis posibilidades de ser financiada por algún programa de becas se redujo a cuatro países: España, Inglaterra, Alemania y Suecia, los cuales indican expresamente que estos requisitos no son indispensables.

Holanda no financia a personas que no trabajan para el gobierno, el sector educativo, en investigación o en una ONG. Bélgica no clasifica como elegibles a aquellas personas que trabajan para empresas con fines comerciales o que sean transnacionales, aunque sepan que la transnacional no es de uno y que por eso uno pide beca. Dinamarca no tiene programa de becas entendible, y España pues es descartado por mí, por ser el destino de todos los latinos. Siempre he querido estudiar en un país en el que el español y el francés no se hablen. No me interesan por ahora Estados Unidos ni Canadá. En Australia encontré un fondo privado que financia parcialmente los estudios de extranjeros vengan de donde vengan, pero como yo estoy pelada y solo quiero estudiar a pierna suelta sin trabajar, entonces necesito financiamiento completo. Descartado también.

Finalmente apliqué a Alemania, Suecia e Inglaterra. Necesité mil papeles. Entre ellos el famoso TOEFL CBT 213/300, en el que saqué 253 (y lo escribo con orgullo) pues en todos mis simulacros llegaba a menos de 210. Tuve una preparación intensiva que demoró cuatro meses desde que empecé a estudiar hasta que tomé el test. Tuve que sacar mis transcripts de la universidad, además de un documento explicando como es el sistema de evaluación en Perú y en mi universidad específicamente. Tuve que conseguir todos mis certificados de trabajo con los que debía probar al menos 3 años de ejercicio de la profesión. Hasta tuve que sacar el certificado de estudios de la secundaria! Después, hice paté mi hígado, sorteando la burocracia de todas las instituciones públicas peruanas lo que me tomó por lo menos 5 meses hasta que el último papel estuvo listo. Finalmente los llevé a traducir y después de un año y tres meses de haber decidido postular, postulé. Y como el gasto de todo ese proceso me había dejado prácticamente en la calle, envíe mis papeles por Serpost nomás.

La espera desespera. Pasaron 3 meses más, hasta que un día de noviembre, cuando estaba en Huancayo visitando una planta de gas en ruinas, a 3259 msnm, me enteré que había sido aceptada y becada para estudiar en Alemania, exactamente un año y medio después de haber empezado el proceso. Hasta lloré de alegría. Es difícil asimilar noticias así.

Como ahora se que es posible conseguirlo, porque no solo yo sino muchos amigos míos lo han logrado también, les dejo los sitios que encontré en la web y en los que investigué: En Alemania Deutscher Akademischer Austauchdienst y Katolischer Akademischer Austauchdienst. En Europa: Erasmus Mundus. En Holanda: Nuffic. En Bélgica: Vlir. En Inglaterra: Shell. En Dinamarca: Cirius. Becas Alban: Alßan. En Suecia: Svenska Insitutet. Becas del Banco Mundial: Banco Mundial. Becas para peruanos: Inabec.

Ahora estoy esperando las otras respuestas, hasta marzo. “Esta aventura va a ser larga!” (Soda Stereo).

viernes, 2 de febrero de 2007

La muchacha del muchacho

Voy a escribir algo que puede herir susceptibilidades, así que si te consideras susceptible, es tiempo de afrontarlo :)

Hoy saliendo de trabajar, corregí a un amigo en una frase. El estaba cantando una canción que dice… “dicen que la bulla es/ la continuación de Pachito/y el que mas bulla hace/ es porque lo tiene mas chiquito”…

En fin. Luego de un intercambio de frases y risas él dijo: El que hace bulla es porque “LA” tiene "chiquitA”… y una serie de barbaridades más…

No se preocupen, porque pienso llegar a una conclusión con la contaminación de mi blog con este tema. La mayoría de hombres, llaman a su miembro viril con nombres femeninos, o los califican con adjetivos en género femenino, cuando el asunto, es claramente masculino. Y debería ser calificado como LO y CHIQUITO.

Mi amigo mismo me dijo la razón de esta situación generalizada en personas de su sexo. El dice, que él personalmente no podría soportar tener a otro hombre dentro de sí mismo. Por eso utiliza el artículo “LA”, y de esa manera siente que “LA” tiene “dominadA”.

Pero es mentira, nada que sea llamado “LA” puede ser verdaderamente “dominadA”.

Machistas.

Saludos a todos.

martes, 30 de enero de 2007

Corazones abiertos


Mi oportunidad para ver cine está limitada a partir a de las diez de la noche de lunes a jueves. Los viernes por lo general duermo, y los fines de semana hago labores domésticas y salgo a mirar el cielo, a tomar sol para darme cuenta que mi vida no está reducida a trabajar, estudiar e ir al gimnasio, aunque el 57% de las horas útiles de mi vida las dedique a esas actividades.

Sin embargo, ayer tuve buena suerte en mi zapping. Por Europa Europa pasaron una película del tipo de las que pienso que no volverá a haber ni volveré a ver. No es ese tipo de películas que los entendidos califican con 5 estrellas y de insuperable, y que ganan oscares por mejor actor o sonido o lo que sea. Muestra que la vida puede cambiar en un segundo hasta perder todo lo que consideras tuyo en un ambiente común, y con personas comunes. Es de las películas que se hacen con una atmósfera íntima, pequeña, sin abundar en escenarios y con sonido directo.

La verdad, no hay mucha diferencia entre el argumento de la película y el de una novela dramática. La vida cambia para 7 personas por un accidente automovilístico y por una aventura romántica. Una persona queda paralizada de por vida, una familia se destruye. Como leí en una crítica, es una película sobre lo efímero que resulta todo. Devastadoramente emocional.

El nombre original del filme es „Elsker dig for evigt” en danés, aunque la comercializaron como „Open Hearts” (Corazones Abiertos). Es dirigida por Susanne Bier y sacada al mercado por Newmarket Films. Los actores principales son Sonja Richter, Nikolaj Lie Kaas, Mads Mikkelsen, Paprika Steen, y Stine Bjerregaard. No se cuanto dura, pero no importa, la van a disfrutar.

La recomiendo.

martes, 9 de enero de 2007

Después de 26 años pavimentaron mi calle… y con bloquetas.


Viví en la Primera Etapa de la “Urbanización Piura” durante 23 años. En sus inicios (Primer Gobierno de Fernando Belaúnde Terry 1963-1968) era conocida como “La Vivienda”, y en mi tiempo se le ha dicho “La Urba”. En el 2003 al puro estilo de Chacalón Junior (soy un muchacho provincia-a-no) emigré a Lima buscar un futuro mejor. Encontré el futuro pero aún estoy esperando lo mejor.

Tengo entendido el complejo habitacional donde vivía, La Urba, fue en su inicio construido en la parte más oeste de la ciudad, y que después de ese lugar ya no había nada más que el horizonte, el bosque seco y el desierto. Sin embargo, hoy siguen unas 10 o 15 urbanizaciones y asentamientos humanos y pueblos jóvenes (al puro estilo aprista). Viven ahí unas 10,000 personas, es decir 200 familias, esto representa el 0.625% de la población de Piura de acuerdo con el Censo de Población y Vivienda del 2005.

Escribo todos estos datos porque es increíble que después de 26 años de vivir ahí, y después de 42 años de existir mi complejo habitacional, apenas se haya terminado de hacer lo suficientemente habitable la zona. Según el Plan de Adquisiciones y Contrataciones del 2006 publicado en Internet por la Municipalidad de Piura de acuerdo con las normas de transparencia, la obrilla tuvo un costo aproximado de S/. 845,000.00

Parece exagerado pero ese monto incluye un par de calles aledañas y el cambio de las redes de alcantarillado que debía hacerse antes (después de 42 años de edad era necesario). El desglose incluye lo siguiente:

Cambio de redes de alcantarillado: S/. 258,000.00 (30%)
Pavimentación con bloquetas: S/. 587,000.00 (70%)

Las familias beneficiadas son aproximadamente 45, con lo que cada una aportó S/. 18,800.00, esto equivale a una tasa de aporte de S/. 447.00 anuales, que es mucho más que sólo el impuesto predial que se cobra por vivir ahí, parques y jardines, limpieza, tasas municipales, y todos los demás servicios que se pagan y por los que los ciudadanos no recibimos nada. De acuerdo con mi experiencia el impuesto sea cual fuere es la cantidad de dinero que te cobra el Estado y por el cual no te da nada concreto.

Los habitantes de mi calle contribuyeron al FONAVI hasta que desapareció y nadie sabe que se hizo con el dinero; además pagaron sus impuestos prediales, y también pagaron al Servicio de Administración Tributaria de Piura durante 42 años. Finalmente después de mucho “ahorrar” se hizo nuestra calle. Tengo que reconocer que había perdido la esperanza.

Expreso mi enérgica protesta.

lunes, 25 de diciembre de 2006

Cuentos Chinos - El engaño de Washington, la mentira populista y la esperanza de América Latina.


Muchas veces me siento excluida de los temas socio-económicos y geopolíticos mundiales, porque siento que no comprendo lo suficiente. Por ese motivo, intento leer un poco sobre estos asuntos. Mi última compra relacionada con este punto es el libro de Andrés Oppenheimer, el periodista que sale en “Oppenheimer Presenta”, retransmitido por el canal 8 del Perú. La primera edición salió a mediados del 2005 pero encontré disponible la segunda edición (2006) a S/.50 en Crisol.

El libro es de fácil lectura, digerible para los que no están metidos en el tema, y hace una discusión ágil sobre el panorama general del futuro de América Latina. Aquí quiero hacer mis lógicos y acertados comentarios al respecto :)

Tengo que decir que al empezar a leer el primer capítulo del libro quise quemarlo, poner a la venta todas mis chivas en mercadolibre punto com y mudarme a otro país. El Perú aparece mencionado unas 20 veces en un libro de 352 páginas, y no le han dedicado un solo capítulo como sí lo tienen Brasil, Argentina, Venezuela, México y Chile. Simplemente no somos considerados relevantes ni social, ni económica ni políticamente en el contexto latinoamericano, ni por nuestros logros, ni por nuestros fracasos. No somos modelo de lo que no se debe hacer, ni de lo que se debe hacer.

¿Qué diferencia hay entre los países que crecen económicamente y aquellos que se quedan atrás?: La política seria, previsible, que elimine las barreras para la inversión extranjera, una fuerte inversión en educación y un acuerdo supranacional. Ese es el tema central del libro.

Oppenheimer muestra el camino al desarrollo tomando como modelos a China, Irlanda, y República Checa. En una entrevista afirma que se puede seguir perfectamente el ejemplo irlandés, un país que tenía el estereotipo de ser tierra de artistas, futbolistas y toneros, y en una década pasó de ser uno de los países más pobres de Europa a uno de los más ricos. República Checa solo por mostrar intención de adherirse a la Unión Europea, recibió mas inversión que sus similares de Turquía y Hungría y creció económicamente más que Alemania, Francia o España. China, país de comunistas, con serios problemas en temas de derechos humanos y corrupción, pone a disposición todas las herramientas de sus sistema administrativo y legal, para proteger al inversionista. En América Latina, Brasil y Chile llevan la delantera, demostrando que un gobierno de izquierda también puede ser responsable. La seriedad trae plata.

Una idea que ronda por todo el libro es el tema de la competitividad. Por lo menos en el Perú se cumple que todo el mundo se pelea, apoya, ataca, y le da mil vueltas al tema del TLC. El punto que el libro plantea es, ¿por qué peleamos tanto por un TLC si no tenemos calidad para competir?

Hay muchos temas laterales interesantes: el efecto delincuencia-pobreza y viceversa, las pandillas, las remesas, el populismo, el 11 de setiembre, la política norteamericana, Haití, y Taiwán. El capítulo final es mi favorito "América Latina en el siglo del conocimiento". Solo el nombre me parece perfecto.

El libro tuvo una consecuencia en mi: después de leerlo ya no me interesó más escuchar a Oppenheimer, pues las entrevistas que hizo sirvieron para escribir el libro, y las entrevistas que hace para reforzar la información expuesta. Lo siento repetitivo. Considero que se habla mucho de generar capital y más capital para salir de la pobreza, pero si bien la plata quita el hambre ¿no se genera otro tipo de pobreza? ¿cómo se logra el equilibrio?

Algo evidente es que se necesita un cambio de actitud para enfrentar el desafío del crecimiento en Latinoamérica, y debemos empezar por nosotros mismos.

Saludos a todos.

miércoles, 20 de diciembre de 2006

Los Idiomas

Los idiomas o lenguas son temas que me han interesado desde siempre. Me gusta mirar jeroglíficos extraños, aprender a decir frases en otro idioma, encontrar caracteres nuevos, y me gusta mas encontrar palabras similares.

Leí en alguna parte que Emanuel Kant cree que los humanos nacemos con un instinto linguístico, que sería una red de procesos neurológicos que contienen una gramática universal desarrollada específicamente para decodificar o encodificar los lenguajes humanos. Por eso todos los idiomas pueden expresar "hace frío" o "estoy cansado" y por eso se puede traducir de un idioma a otro.

Las familias, ramas y grupos de lenguajes se distinguen entre sí utilizando un criterio muy simple y lógico: una lengua está emparentada con otra cuando cumpliéndose en ambas la condición "X" se cumple la condición "Y". De ese modo se organizan los grupos linguísticos. Sin embargo hay que tener en cuenta el sistema fonético y el significado de las palabras para poder determinar el parentesco entre las lenguas. Cuando las lenguas están emparentadas las palabras que la forman son similares gramaticalmente (cumplen la misma función), morfológicamente (se escriben similar), semánticamente (expresan lo mismo) y fonéticamente (suenan al menos parecido).

Debido a que no soy especialista en el tema, y solo quiero compartir mi inquietud sobre las similitudes que encontré entre algunas palabras, asunto que me llevo a buscar información, me dedicaré solamente a exponer mis descubrimientos del alemán, el inglés y el español, que son los idiomas que conozco.

Estos son algunos ejemplos de palabras similares encontradas por mí (el orden es el siguiente español, inglés, alemán):

Yo, I, Ich
Thank, Dank (gracias)
Tú, You, Du
Hola, Hello, Hallo
Mi, My, Mein
Hoy, Heute
Free, Freie (libre)
Uno, One, Einz
Padre, Father, Vater
Madre, Mother, Mutter
Nuevo, New, Neu
Noche, Night, Nacht

De acuerdo con los entendidos, el español, el alemán y el inglés son lenguas de familia indo-europeo, y por eso sus similitudes. Sin embargo pertenecen a ramas distintas. Las ramas que forman la familia de lenguas indo-europeas son: Anatolio (extinguido), Armenio, Báltico, Céltico, Germánico, Helénico, Indo-Iranio, Itálico, Irílico, Eslavo, y Tocario (extinguido).

En esta configuración, el español es una lengua itálica, el alemán una lengua germánica, al igual que el inglés. Sin embargo el inglés pertenece a un tipo de lengua ánglica, que es una subdivisión de otra subdivisión de las lenguas germánicas.

Hay 14 familias de lenguas en el mundo, es decir 14 grupos de lenguas que tienen un origen genético similar. En fin. Este es un tema para no acabar jamás...

Como dato adicional, se estima que hay unas 6,800 lenguas en el planeta y la mitad de ellas son habladas por menos de 2,500 personas (dato de la UNESCO). Para sobrevivir en el tiempo es necesario que una lengua sea hablada por lo menos por 100,000 habitantes (dato del Worldwatch Institute). Con esto quiero decir que la mitad de las lenguas del mundo desaparecerán, y con ella su cultura, y una fuente de información sobre los pueblos. Esto es algo similar a la extinción de las especies.

Saludos a todos.

jueves, 14 de diciembre de 2006

Indoor Cycling

El indoor cycling o ciclismo bajo techo es mi disciplina favorita y practico aproximadamente 4 veces por semana, en sesiones de 40 a 45 minutos, dependiendo del ánimo de mi entrenador ;)

Considero que el ciclismo bajo techo, más conocido por la marca Spinning ®, no es un deporte, ya que no es competitivo, y según yo y quizá más personas, los deportes son para competir. El Spinning® es el entrenamiento sobre bicicleta estática y está adaptado a cada nivel de preparación física; es un entrenamiento cardiovascular eficaz, una actividad en grupo divertida y de superación personal al mismo tiempo.

Una clase de Spinning® es un desafío virtual en bicicleta que incluye diferentes "recorridos", acompañados por música que ayuda a los participantes a interpretar los cambios de ritmo. Todo bajo la motivación de instructores certificados (eso espero yo).

La fuerza del programa está en su capacidad de adaptarse a la condición física del participante. El ritmo de la música permite controlar la regularidad del pedaleo, favorece la concentración y mejora la capacidad de controlar la intensidad del entrenamiento.

El principal objetivo de este entrenamiento es conseguir una mejora general de la condición física y mental de quién lo practica, mostrando esa conexión entre la mente y el cuerpo que permite obtener el máximo beneficio. Esta disciplina es la antítesis del entrenamiento con máquinas mientras se mira la televisión o se navega por Internet, los cuáles diferencian el trabajo del cuerpo y de la mente con actividades independientes, aquí se fusiona la mente y el cuerpo a través del entrenamiento.

El inicio en la práctica del cycling es por lo general difícil. La bicicleta estática es un elemento muy rígido, de acero, por lo tanto con una gran inercia. Si una persona no tiene las piernas fuertes al iniciar el entrenamiento, sentirá que el pedal de la bicicleta golpea y el golpe hace doler las rodillas y el trasero. Además del dolor físico y muscular, la persona novata en cycling sentirá que el corazón late a 1'000,000 de revoluciones por hora, debido a que el ejercicio es fundamentalmente cardiovascular. De otro lado, sudará tanto que sentirá la necesidad de consumir mucha agua durante el entrenamiento.

Pero ahí viene lo bueno. El cycling es una disciplina del espíritu también. La dificultad del pedaleo, el dolor muscular, el cansancio, y la dificultad respiratoria se vencen con el tiempo. Dicen que la práctica hace al maestro, y de eso se trata. En mi caso, me tomó por lo menos dos semanas para adaptarme al ejercicio, un mes para fortalecer mi pedaleo (es decir vencer a la bici, y no que la bici me venza a mí), y dos o tres meses para hacer una rutina completa parando cuando se debe. Hoy, después de dos años de practicarlo me siento feliz encima de una bicicleta estática... es como un baile. Siento que puedo terminar cualquier rutina por mas difícil que venga, las colinas más pronunciadas, o las pistas planas más largas, y cualquier exigencia de velocidad o de fuerza. Es un ejercicio de concentración.

He visto muchas personas "arrugar" al iniciar la primera sesión y no volver jamás. Ellos consideran que no podrán terminar la carrera, que es muy difícil, que es cansado, o sienten miedo? No lo sé. Por eso pienso que además de resistencia física (que se adquiere con el entrenamiento), se necesita voluntad. Pero mas allá de cualquier hecho u opinión personal, yo trato de difundir los beneficios de esta disciplina con todos, y por eso dedico este primer post a aquello que me apasiona tanto.

Ojalá que este post sirva para que ustedes se acerquen a su gimnasio, pregunten, y lo intenten!!