jueves, 15 de marzo de 2007

Das Visum

Das Visum, señores, "das". No "el visado" ni "la visa", sino "lo Visa". Hoy fui a la embajada a recoger mi pasaporte y ya está todo consumado. Solo queda subirme al avión y aterrizar sana y salva. Luego sigue un largo segundo tiempo.

Me sorprendí por la rapidez del trámite, porque no me pidieron mayor documentación, sino sólo la constancia de la beca, mi pasaporte vigente, llenar un formulario, tres fotos y esperar una semana. Ahora, creo que el título de "Stipendiatin des DAAD", es una suerte de burbuja protectora, al menos en la embajada de este país, donde aún estoy.

Recuerdo que cuando no era nada más que una simple y común aplicante (osea una peruanerin, peruvian, peruana que nada tenía que ver con Alemania) hice fila de cinco gatos que demoró dos horas para legalizar mi título universitario y demás documentos. Me examinaron de pies a cabeza y me preguntaron TRES veces; recalco: TRES VECES, si no había estado antes en Alemania; como esperando que después de haber dicho por primera vez NO, mi respuesta fuera a cambiar por un SI, en la segunda, o quizá en la tercera respuesta. Pretendieron cobrarme 75 euros por sello de legalización, hasta que les dije que estaba aplicando a una beca y con eso desistieron. Métodos psicosociales, creo, entendibles con tanta gente que se quiere ir de aquí de cualquier modo. Salí asustada y por un momento perdí la esperanza.

Cuando recibí mi sobrecito varios, varios, varios meses después, en la misma Deutsche Botschaft, con el papel copia translúcido (ese que se usaba para hacer copias con papel carbón en las máquinas de escribir), que decía "Ud. es becaria del DAAD" y "no necesita permiso/evaluación consular para entrar en Alemania" las cosas cambiaron. El jueves pasado llegué a la embajada, me presenté y dije: "Soy fulana de tal, becaria del DAAD", me dijeron "pase Ud.", "dejé Ud. sus documentos", "los tiene completos no?", yo: "sí", ellos: "entonces vuelva el próximo jueves". Muy sencillo y muy diferente del trato que les dan a las demás personas a los que les preguntan con una fría amabilidad, que me suena a acusación de "tercer mundista" (corríjanme, por favor, si me equivoco) "¿Ud, Sr. Mengano, tiene movimientos en cuentas bancarias?". Y eso lo preguntan en cualquier embajada de país "primer mundista".

Nuestras oportunidades son limitadas. Hay que hacer mucho, mucho para conseguir algo. El esfuerzo de las personas de esta parte del planeta, fácilmente no regresa en la misma medida ni intensidad en que se da. Agradezco a Dios por haberme dado esta gran oportunidad.

Alia iacta est.

jueves, 8 de marzo de 2007

A propósito del Día de la Mujer

Hoy 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer. El primer Día Internacional de la Mujer fue organizado en los Estados Unidos el último día de febrero de 1908. Ese día las organizaciones de mujeres socialistas convocaron a todas las mujeres a marchar para reclamar el derecho de la mujer al voto, su participación en la vida política y la igualdad en la remuneración.

En 1909, en fecha similar, 2,000 personas asistieron a una marcha para celebrar el Día de la Mujer en Manhattan, Nueva York. En 1910, las feministas y las socialistas de todo EEUU se unieron a la celebración de este día de movilización popular.

El 27 de agosto de 1910, se llevó a cabo La Segunda Conferencia de Mujeres Socialistas en Copenhague, Dinamarca, y se estableció el 8 de marzo como Día Internacional de la Mujer. Más de 100 delegadas de 17 países representando sindicatos, partidos socialistas y organizaciones de trabajadoras asistieron a esta reunión. Las representantes de EEUU llevaban como objetivo proponer el establecimiento de un día internacional de la mujer. Finalmente, la propuesta fue presentada por Clara Zetkin y Kathy Duncker (miembros del Partido Socialista Alemán).

La propuesta dice claramente: "En unión organizaciones de clase, partidos políticos y sindicatos proletarios en cada país, las mujeres socialistas del mundo celebrarán cada año un Día de la Mujer. Su objetivo principal será obtener el derecho a voto de la mujer. Esta demanda debe ser levantada dentro del contexto global de los asuntos concernientes a las mujeres de acuerdo a los principios socialistas. El Día de la Mujer debe tener un carácter internacional y deber ser preparado cuidadosamente."

Todo lo anterior es en el contexto histórico. Sin embargo, yo siempre me pregunto por aquellas mujeres que a pesar de todas estas iniciativas aún no saben que tienen derechos, que no se sienten poseedoras de derechos, que tienen miedo de tenerlos, y si saben que los tienen, no han encontrado los medios para ejercerlos. Hay muchas mujeres en mi país dominadas por el analfabetismo, aisladas y sin acceso a la educación, sometidas a maltratos y a las que el Estado no llega, porque no puede o porque no quiere.

¿Cómo se puede emprender un movimiento para rescatar a estas personas y para conseguir que puedan expresarse? Ni siquiera tienen horario laboral para exigir la reducción de la jornada, ni patrón para pedir aumento de sueldo, porque trabajan para el autoconsumo y para la subsistencia diaria cultivando tierras que no les pertenecen o desarrollando actividades artesanales. No pueden exigir su derecho al voto, pues no tienen documentos que las inserten en la sociedad, ni ningún medio para emprender su formalización.

Hace un par de años trabajé en un programa social en la ciudad de Lima. En ese trabajo tuve contacto con las mujeres de los asentamientos humanos del casco urbano, y me pude dar cuenta de la gran capacidad de gestión que está oculta en la gente más pobre. Sobretodo en las mujeres que se quedan en casa cuidando a los niños, que no piensan en ellas mismas, sino en sus familias y tienen iniciativas sorprendentes para generar bienestar en su medio ambiente.

Hoy en la mañana veía un noticiero en la televisión en el que entrevistaban a una consultora en Recursos Humanos, que indicaba que había habido un aumento de 30% en el empleo de trabajadoras mujeres desde 1990 hasta hoy. Que ése es un gran avance en la vida de la mujer citadina del Perú, y que a pesar de que los sueldos son un 30% más bajos que los de los hombres, los indicadores expresan que la realidad está cambiando.

Yo creo que efectivamente los indicadores indican que las cosas cambian, pero la discriminación contra la mujer pobre y campesina en el Perú continúa, la desigualdad se mantiene y se hace más grande, porque mientras unas avanzamos, las otras no, y no avanzar es un retroceso por sí mismo.

Yo, reclamo los derechos de esas mujeres del Perú desconocido, y de todas las profundidades del mundo, en las que nadie se atreve a explorar, y a las que no llegan las protestas, ni las marchas, ni ninguna actividad de promoción y rescate, ni pública ni privada.

Espero que llegue el día en que no haya necesidad de un 8 de marzo que nos recuerde que aún luchamos por desterrar la desigualdad.

Felíz día a todas las mujeres.

jueves, 1 de marzo de 2007

Trabajar no es la palabra

La palabra trabajar viene del latín tripaliare que proviene de tripalium (tres palos) y representa al castigo que se les daba a los esclavos perezosos. Este castigo consistía en amarrarles tres palos cruzados (a la espalda ¿?) por lo que les era más difícil realizar las faenas encomendadas. Trabajo fue considerado al inicio como sinónimo de dolor.

Y aunque el trabajo haya sido considerado durante la mayor parte de la Historia de la Civilización como una actividad despreciable, creo que al hombre no podría entendérsele desprendido de este. Yo no podría vivir sin trabajar y a veces esto también se me hace un problema, porque no se todavía cuánto pienso luchar para llegar a donde deseo ir…

Nos han enseñado a creer que debemos poner un gran esfuerzo para poder transcurrir por este mundo. Pero creo que debe haber alguna forma de hacer las cosas sin sentir que uno esta “luchando”. Hay momentos en los que me entrego al trabajo de tal modo, que siento que las cosas fluyen y no hay resistencia entre mi deseo de hacer las cosas y la obligación que tengo de hacerlas.

Dicen que el trabajo conduce a la evolución social, pero me permitiré dos meses sabáticos. Mi plan es un par de vueltas turísticas obligadas antes de partir: Huaraz y Cuzco.

Y para terminar este post cortito, una frase de Goethe que me encanta: “Cuando has estado trabajando todo el día, un buen atardecer te sale al encuentro”. Inevitablemente.

Saludos a todos.

domingo, 25 de febrero de 2007

Los 20 kilos

No se desde cuando se estableció esto, pero de acuerdo con las leyes aeroportuarias, el peso máximo permitido para el equipaje en bodega de los pasajeros en ruta internacional es solo 20 kilos y 10 kilos más en equipaje de mano.

La última vez que hice un viaje con estadía más o menos larga (seis meses) fue en el 2002, y en ese tiempo se podía llevar hasta 40 kilos de equipaje en la bodega del avión y más 10 kilos en el equipaje de mano y eso viajando en clase económica. No me percaté hasta ahora del cambio en las reglas, pues siempre que viajé, lo hice por menos de una semana, o menos de un mes y para eso unas cuantas cosillas son suficientes.

Mirando en Internet encontré la razón del asunto y nunca pensé que las consecuencias de la violencia terrorista del 11 de setiembre y los estragos que causa en el inconsciente colectivo, pudieran afectarme directamente. Ahora resulta que en el equipaje de mano ya no se puede llevar (tampoco) productos líquidos, como perfume, jabón, shampoo o cremas, ni elementos punzo-cortantes (esto si lo sabía) porque a un inglés de origen pakistaní -que nada tiene que ver nosotros- se le ocurrió llevar en una lata de conservas un líquido explosivo en un vuelo hacia Londres. Y bueno ahora todo el mundo se tiene que aguantar de llevarse sus calzones por eso. Y yo que soy bien cachivachera, estaba pensando llevarme metidos a dios y la madre.

Y como simplemente es imposible viajar para dos años con sólo 30 kilos y ahí van incluidos un par de diccionarios, mis libros de gramática inglesa y alemana, mi notebook, mi cámara, y otras chucherías electrónicas, el espacio para llevarme el resto de cosas se reduce a la mitad. Para solucionar este asunto me puse a averiguar el costo del exceso de equipaje con el departamento de carga de la aerolínea en la que me voy, e inicialmente la empleada que me atendió me informó que por llevarme los otros 20 kilos debía pagar algo de USD 850 (incluyendo impuestos, combustible, uso de aeropuerto, guía de remisión y demás conceptos). Casi me da un infarto (mejor, viaja calato).

Cuando compré el pasaje me quejé de esta situación y la muchacha del counter me dijo que habían varios precios para llevar sobrepeso y que me habían informado mal. Hay una primera tarifa de infarto que se aplica al sobrepeso en el aeropuerto en el momento del viaje (USD 850 por 20 kilitos). Otra tarifa de infarto se aplica, si se compra con un día de anticipación el sobrepeso (USD 650 por esos 20 kilitos). Y hay una última tarifa que se aplica si uno tiene el tiempo para enviar por carga el equipaje, y hacer una serie de procedimientos en aduanas como firmar un acta indicando que no es mercadería prohibida ni restringida, y que no constituye patrimonio cultural del Perú y bla bla bla. Si uno hace eso los 20 kilos adicionales vuelan por menos de USD 170.

Obviamente me lo llevo todo de la última forma.

miércoles, 14 de febrero de 2007

Etnografía Digital

Casi siempre escucho reportajes o documentales sobre los efectos de la tecnología digital en los individuos y la sociedad. Se repite hasta el cansancio que muchos cambios han ocurrido en los últimos tiempos, en los negocios, en la educación, en las oficinas, en la distribución de los servicios, en la publicidad, en el marketing e inclusive en el gobierno por los avances tecnológicos digitales. Su impacto y como se manejan estos cambios son examinados desde múltiples perspectivas. Entre muchos otros avances tecnológicos, la Web, por sí misma, es objeto de investigación social en este tiempo.

La Etnografía (del griego: ethnos - tribu, pueblo; grapho - yo escribo, literalmente - descripción de los pueblos) es un método de investigación de la Antropología Cultural. Consiste en la recolección de datos en el terreno y teniendo como informantes a los integrantes de una comunidad dada. Los datos recopilados son una descripción densa y detallada de las costumbres, creencias, mitos, genealogías, historia, etc., de dicha comunidad. La Etnografía Digital en este sentido es un nuevo concepto que examina los impactos de la tecnología digital en las interacciones humanas: describe a las personas usando tecnología digital.

En el campo del uso de la World Wide Web o WWW, se podría averiguar, por ejemplo, qué efecto tiene su uso y aplicación sobre los métodos de trabajo, sobre los roles educativos, cuáles son las costumbres de los internautas, sus necesidades e intereses, se puede estudiar la colaboración en línea, los grupos de discusión (o foros), los blogs y los journals online, las comunidades en la web y todos demás sitios. La Web es un sistema de hipertexto que funciona sobre Internet. Para ver la información se utiliza una aplicación llamada navegador web para extraer elementos de información (llamados "documentos" o "páginas web") de los servidores web (o "sitios") y mostrarlos en la pantalla del usuario. El hipertexto es un documento digital en el que se puede saltar haciendo click en una palabra (link) a otra parte del documento. En la Web se potencia este concepto, pudiendo saltar a (partes de) documentos existentes en otras máquinas de Internet. Y en este blog yo uso hypertexto.

Pero ¿cómo se pueden recopilar datos etnógraficos digitales, si no se puede entrevistar a cada uno de los usuarios del web, sino que esta información dejada por ellos está por toda la red? ¡La Web no es típicamente un libro! Muchas oportunidades para describir y comunicar se han abierto a través del hipertexto. Mi blog me permite comunicarme, a la vez que dejo una fuente escrita analizable. Mi pregunta es: ¿se puede confiar en el rigor científico de las fuentes escritas en hipertexto?

Este tema lo he traido a mi blog, por un hecho que llamó mi atención y que me hizo mirar la Web: la primera semana de Febrero se declaró como el video más popular de la blogósfera y el video #1 de YouTube a "Web 2.0 ... The Machine is Us/ing Us" una animación de Michael Wesch, Profesor Asistente de Antropología Cultural, en la Universidad de Kansas. El video explica el tema: Etnografía Digital aplicada al uso de la Web en su proceso de evolución.

Se los dejo aquí.



Saludos a todos.

jueves, 8 de febrero de 2007

Scheiße Deutsch!

No lo he escrito aún, pero desde enero estudio el alemán de forma intensiva, eso quiere decir seis horas semanales en dos sesiones. Antes del intensivo, estaba en un curso regular y estudiaba la mitad, osea tres horas a la semana en mis clases sabatinas. Y bueno, hasta ayer todo iba rebien, pero nos cruzamos con el Präteritum Perfekt, osea el Pretérito Perfecto, y colapsé. Y yo que me sentía idiomáticamente indestructible por mis 253 en el TOEFL CBT 300...

Hasta los primeros niveles del básico me parecía aceptable que los artículos de las palabras: la (die), el(der), lo (das), los/las (die) sean completamente aleatorios y me los tuviera que aprender de memoria, aunque mi cerebro piense aún en español y se sienta obligado y se rehúse a decir "la Mundo" en vez de "el mundo". Luego llegó la unidad 3 que nos trajo al AKKUSATIV e hizo que estos artículos se modificaran y se volvieran otra cosa: la (die), el (den), lo (das), los/las (die). Dos unidades mas adelante, llegó el DATIV, y para variar los artículos de los nombres cambiaron nuevamente: la (der), el (dem), lo (dem), y la/los(den).

Apenas terminaba de internar en mis procesos cerebrales toda esta gramática y empezaba a indentificar casi automáticamente el caso en el que me encontraba, cuando me rellenaron con el Präteritum Perfekt. Hasta ahora no me parece que se parezca a su equivalente en español, aunque debo reconocer que mi nivel de alemán es de principiante. Apenas estoy en la unidad 7 del Grundstufe I.

No me quiero imaginar lo que se viene.

martes, 6 de febrero de 2007

Una peregrinación interesante


Ya tenía ganas yo de escribir este blog, solo que he estado emocionada por las visitas a mi blog: Geoloc si que funciona! …y si que cuesta! Ya saben nada viene gratis en este mundo y menos lo que a uno le gusta.

Aquí les voy a comentar mi larga peregrinación desde que quise irme a estudiar a Europa hasta que me vaya este mayo. Como yo soy un poco estresada para estos temas y para todos los temas cotidianos en la vida, la decisión de postular la tomé con bastante anticipación un día de mayo del 2005 (hace casi dos años), cuando estaba harta ya de tomar combi (pie derecho, pie derecho) y de comer menú con platos y cubiertos mojados en la esquina de la Av. Argentina con Fauccet.

Decidir postular a una beca para maestría es un paso difícil, si quieres hacerlo en serio, si no tienes plata, si no tienes mucho tiempo, si los requisitos son innumerables y peor, si no cumples ninguno. Yo busqué información por toda la red. Busqué becas por España, Bélgica, Alemania, Holanda, Inglaterra, Suecia, y Dinamarca. Hice un paseo virtual por las universidades de Estados Unidos y Canadá y también busqué por Australia.

Encontré todos los programas de becas habidos: fondos de gobiernos, fondos privados, fondos católicos, fondos protestantes, fondos evangelistas, fondos feministas y toda una gama de clasificaciones imaginables. However, yo me clasifico dentro de los profesionales jóvenes provenientes de países en desarrollo, que no trabajan ni en el Estado, ni en el sector educativo, ni en investigación, y menos en una ONG, por lo que mis posibilidades de ser financiada por algún programa de becas se redujo a cuatro países: España, Inglaterra, Alemania y Suecia, los cuales indican expresamente que estos requisitos no son indispensables.

Holanda no financia a personas que no trabajan para el gobierno, el sector educativo, en investigación o en una ONG. Bélgica no clasifica como elegibles a aquellas personas que trabajan para empresas con fines comerciales o que sean transnacionales, aunque sepan que la transnacional no es de uno y que por eso uno pide beca. Dinamarca no tiene programa de becas entendible, y España pues es descartado por mí, por ser el destino de todos los latinos. Siempre he querido estudiar en un país en el que el español y el francés no se hablen. No me interesan por ahora Estados Unidos ni Canadá. En Australia encontré un fondo privado que financia parcialmente los estudios de extranjeros vengan de donde vengan, pero como yo estoy pelada y solo quiero estudiar a pierna suelta sin trabajar, entonces necesito financiamiento completo. Descartado también.

Finalmente apliqué a Alemania, Suecia e Inglaterra. Necesité mil papeles. Entre ellos el famoso TOEFL CBT 213/300, en el que saqué 253 (y lo escribo con orgullo) pues en todos mis simulacros llegaba a menos de 210. Tuve una preparación intensiva que demoró cuatro meses desde que empecé a estudiar hasta que tomé el test. Tuve que sacar mis transcripts de la universidad, además de un documento explicando como es el sistema de evaluación en Perú y en mi universidad específicamente. Tuve que conseguir todos mis certificados de trabajo con los que debía probar al menos 3 años de ejercicio de la profesión. Hasta tuve que sacar el certificado de estudios de la secundaria! Después, hice paté mi hígado, sorteando la burocracia de todas las instituciones públicas peruanas lo que me tomó por lo menos 5 meses hasta que el último papel estuvo listo. Finalmente los llevé a traducir y después de un año y tres meses de haber decidido postular, postulé. Y como el gasto de todo ese proceso me había dejado prácticamente en la calle, envíe mis papeles por Serpost nomás.

La espera desespera. Pasaron 3 meses más, hasta que un día de noviembre, cuando estaba en Huancayo visitando una planta de gas en ruinas, a 3259 msnm, me enteré que había sido aceptada y becada para estudiar en Alemania, exactamente un año y medio después de haber empezado el proceso. Hasta lloré de alegría. Es difícil asimilar noticias así.

Como ahora se que es posible conseguirlo, porque no solo yo sino muchos amigos míos lo han logrado también, les dejo los sitios que encontré en la web y en los que investigué: En Alemania Deutscher Akademischer Austauchdienst y Katolischer Akademischer Austauchdienst. En Europa: Erasmus Mundus. En Holanda: Nuffic. En Bélgica: Vlir. En Inglaterra: Shell. En Dinamarca: Cirius. Becas Alban: Alßan. En Suecia: Svenska Insitutet. Becas del Banco Mundial: Banco Mundial. Becas para peruanos: Inabec.

Ahora estoy esperando las otras respuestas, hasta marzo. “Esta aventura va a ser larga!” (Soda Stereo).

viernes, 2 de febrero de 2007

La muchacha del muchacho

Voy a escribir algo que puede herir susceptibilidades, así que si te consideras susceptible, es tiempo de afrontarlo :)

Hoy saliendo de trabajar, corregí a un amigo en una frase. El estaba cantando una canción que dice… “dicen que la bulla es/ la continuación de Pachito/y el que mas bulla hace/ es porque lo tiene mas chiquito”…

En fin. Luego de un intercambio de frases y risas él dijo: El que hace bulla es porque “LA” tiene "chiquitA”… y una serie de barbaridades más…

No se preocupen, porque pienso llegar a una conclusión con la contaminación de mi blog con este tema. La mayoría de hombres, llaman a su miembro viril con nombres femeninos, o los califican con adjetivos en género femenino, cuando el asunto, es claramente masculino. Y debería ser calificado como LO y CHIQUITO.

Mi amigo mismo me dijo la razón de esta situación generalizada en personas de su sexo. El dice, que él personalmente no podría soportar tener a otro hombre dentro de sí mismo. Por eso utiliza el artículo “LA”, y de esa manera siente que “LA” tiene “dominadA”.

Pero es mentira, nada que sea llamado “LA” puede ser verdaderamente “dominadA”.

Machistas.

Saludos a todos.

martes, 30 de enero de 2007

Corazones abiertos


Mi oportunidad para ver cine está limitada a partir a de las diez de la noche de lunes a jueves. Los viernes por lo general duermo, y los fines de semana hago labores domésticas y salgo a mirar el cielo, a tomar sol para darme cuenta que mi vida no está reducida a trabajar, estudiar e ir al gimnasio, aunque el 57% de las horas útiles de mi vida las dedique a esas actividades.

Sin embargo, ayer tuve buena suerte en mi zapping. Por Europa Europa pasaron una película del tipo de las que pienso que no volverá a haber ni volveré a ver. No es ese tipo de películas que los entendidos califican con 5 estrellas y de insuperable, y que ganan oscares por mejor actor o sonido o lo que sea. Muestra que la vida puede cambiar en un segundo hasta perder todo lo que consideras tuyo en un ambiente común, y con personas comunes. Es de las películas que se hacen con una atmósfera íntima, pequeña, sin abundar en escenarios y con sonido directo.

La verdad, no hay mucha diferencia entre el argumento de la película y el de una novela dramática. La vida cambia para 7 personas por un accidente automovilístico y por una aventura romántica. Una persona queda paralizada de por vida, una familia se destruye. Como leí en una crítica, es una película sobre lo efímero que resulta todo. Devastadoramente emocional.

El nombre original del filme es „Elsker dig for evigt” en danés, aunque la comercializaron como „Open Hearts” (Corazones Abiertos). Es dirigida por Susanne Bier y sacada al mercado por Newmarket Films. Los actores principales son Sonja Richter, Nikolaj Lie Kaas, Mads Mikkelsen, Paprika Steen, y Stine Bjerregaard. No se cuanto dura, pero no importa, la van a disfrutar.

La recomiendo.

martes, 9 de enero de 2007

Después de 26 años pavimentaron mi calle… y con bloquetas.


Viví en la Primera Etapa de la “Urbanización Piura” durante 23 años. En sus inicios (Primer Gobierno de Fernando Belaúnde Terry 1963-1968) era conocida como “La Vivienda”, y en mi tiempo se le ha dicho “La Urba”. En el 2003 al puro estilo de Chacalón Junior (soy un muchacho provincia-a-no) emigré a Lima buscar un futuro mejor. Encontré el futuro pero aún estoy esperando lo mejor.

Tengo entendido el complejo habitacional donde vivía, La Urba, fue en su inicio construido en la parte más oeste de la ciudad, y que después de ese lugar ya no había nada más que el horizonte, el bosque seco y el desierto. Sin embargo, hoy siguen unas 10 o 15 urbanizaciones y asentamientos humanos y pueblos jóvenes (al puro estilo aprista). Viven ahí unas 10,000 personas, es decir 200 familias, esto representa el 0.625% de la población de Piura de acuerdo con el Censo de Población y Vivienda del 2005.

Escribo todos estos datos porque es increíble que después de 26 años de vivir ahí, y después de 42 años de existir mi complejo habitacional, apenas se haya terminado de hacer lo suficientemente habitable la zona. Según el Plan de Adquisiciones y Contrataciones del 2006 publicado en Internet por la Municipalidad de Piura de acuerdo con las normas de transparencia, la obrilla tuvo un costo aproximado de S/. 845,000.00

Parece exagerado pero ese monto incluye un par de calles aledañas y el cambio de las redes de alcantarillado que debía hacerse antes (después de 42 años de edad era necesario). El desglose incluye lo siguiente:

Cambio de redes de alcantarillado: S/. 258,000.00 (30%)
Pavimentación con bloquetas: S/. 587,000.00 (70%)

Las familias beneficiadas son aproximadamente 45, con lo que cada una aportó S/. 18,800.00, esto equivale a una tasa de aporte de S/. 447.00 anuales, que es mucho más que sólo el impuesto predial que se cobra por vivir ahí, parques y jardines, limpieza, tasas municipales, y todos los demás servicios que se pagan y por los que los ciudadanos no recibimos nada. De acuerdo con mi experiencia el impuesto sea cual fuere es la cantidad de dinero que te cobra el Estado y por el cual no te da nada concreto.

Los habitantes de mi calle contribuyeron al FONAVI hasta que desapareció y nadie sabe que se hizo con el dinero; además pagaron sus impuestos prediales, y también pagaron al Servicio de Administración Tributaria de Piura durante 42 años. Finalmente después de mucho “ahorrar” se hizo nuestra calle. Tengo que reconocer que había perdido la esperanza.

Expreso mi enérgica protesta.